Wednesday, November 22, 2006

Reunion en Estambul//Meeting in Istanbul



Nuestros dias con Marta, Fede y Naiara que se animaron a visitarnos en Estambul, se resumen en esta foto: muchas risas y charletas, cansancio (vaya caretos que tenemos) por no parar de visitar sitios y mucha Efes!!!(sino a quien se le ocurre sacar una foto asi?)

Our days with our Spanish friends who visited us in Istanbul can be summarised in this picture: loads of laughs and talks, tired faces from all the walks we did and litres and litres of Efes (otherwise why would we take a photo like this?).

Friday, October 27, 2006

Una leccion de moda irani//A lesson on Iranian fashion


Chador: Manto que cubre todo el cuerpo, obligatorio en todos lo sitios sagrados (mezquitas, etc). Generalmente negro, excepto el que dan a los guiris en recepcion, que tiene tonos de sabana de la tia Juani, dicese para que el guiri de la nota todavia mas.

Hijab: (ref. la foto de abajo). Bufanda en la cabeza y camisa 10 tallas mas grande de lo normal (necesario que cubra el trasero). Obligatorio siempre que se este delante de hombres (excepto hermanos o padre). Nota: no se debe olvidar cuando se abre puerta del hotel a quien llame, cuando se va al bano o cuando recien levantado se abre la cortina del hotel para ver si hace sol.





Chador: The Chador covers the entire body and is compulsory in all sacred sites (mosques etc.) It is generally black, although all tourist reception offices hold floral table cloths for those that have left theirs at home. Perhaps it is so tourists are easily identified?

Hijab (refer to the bottom photo): The dress code that require all women to hide all of the curves. It is generally comprised of a scarf that covers the head and long baggy shirts. It is compulsory to wear the Hijab in front of men, except amongst blood family. Eider complains continuously about having to wear it because it takes her five minutes longer to get to the toilet in the morning.

Saturday, October 21, 2006

Teterias en Iran///Teahouses in Iran


Cuando por fin llega la noche y se puede "romper" el ayuno de Ramadan, las teterias se llenan por todas las calles de Iran. En esta foto estamos haciendo algo solo permitido a los turistas y totalmente prohibido e ilegal para los Iranies: fumar delante de una mujer.

When the sun sets and in Ramadan time Iranians can break their fasting, all the tea houses of this country get full of people drinking tea, eating sugar and smoking apple pipe. In this photo we are doing something illegal for all Iranians and just allowed to tourists: to smoke in frnot of a woman

Friday, October 13, 2006

Adios Uzbekistan///Goodbye Uzbekistan


Despues de tantas aventuras en las fronteras, esta es una que no nos habia pasado antes. Despues de horas de espera y de que unas cien personas nos miraran el pasaporte al pasar de Uzbekistan a Turkmenistan, unos militares se acercaron a nosotros cuando ya creiamos que habiamos acabado con toda la burocracia. Primer pensamiento: Socorro! Seguro que quieren mirar de nuevo nuestro pasaporte, mirarnos la mochila, pedirnos dinero...!!!!Malpensados!Con cara de avergonzados, nos pidieron a ver si se podian sacar una foto con nosotros...por supuesto!

After our passports had been checked for the millionth time, we thought we were home free to enter Turkmenistan. Wrong again! Three gaurds approached us for what we though was going to be another security check, bag search or a kind request for a personal donation. To our surprise however, these gaurds merely wanted a snap shot with some foreigners. So, this is us just about to enter the 'Wonder World of Turkmenbashi'.

Thursday, September 28, 2006

Dinero Uzbeko///Uzbek money


En Uzbekistan el billete de mas valor es de 60 centimos de euro!!!...andamos que no sabemos ni donde esconder los fajos de billetes. Los cambiamos en pequenas cantidades y aun asi, esto es lo que nos dieron en el Banco el otro dia...

In Uzbekistan de highest note is of $1AUSD!!!We don't even know where to hide the notes. We try to exvhange small amounts, but still...This is what they gave us in the bank the other day.

Thursday, September 14, 2006

Montes de Kyrgyzstan////Kyrgyzstan's mountains

Acabamos de llegar a Osh, la segunda ciudad de Kyrgyzstan, despues de 9 dias de trekking (con guia por supuesto) por los maravillosos montes de este pais. Llegamos a subir un pase de 3,600 metros y luego anduvimos unos 100km por la zona, haciendo diferentes tresmiles....impresionante. Esta foto esta sacada despues de subir un glaciar. Eso si, ahora estamos echos polvo y tenemos una capa de mugre que rascar...Ni que decir queda que la s agujetas nos duraran semanas y las ampollas meses!
We have arrived in the city of Osh, Kyrgyzstan's second biggest city. It took us 9 days to get here trekking over mountain passes in excess of 3,500ms. This photo was taken straight after climbing a small glacier and just before a painful 1,500m descent. We survived the expedition and are now left with some amazing photos, dirt from head to toes and a number of large blisters (Eider). We are just going to enjoy a bit of R&R here for a couple of days before heading off to the city of Mayluu Suu, another Soviet nuclear hotspot.

y tambien melones...///and also melons....

!Y tambien tienen melones riquisimos!!!!!!!....
They also have the best melons ever....!!!

Wednesday, August 30, 2006



Shashlijk!: Yes, this is our dayly diet since we stepped in central asia...Yummy!!

Shashlijk (increibles pintxos morunos), es nuestra dieta diaria desde que llegamos a Asia Central...como veis, seguimos sufriendo...